DEREK WALCOTT Finales / Endings


FINALES

Las cosas no explotan,

se debilitan, se desvanecen,

como la luz del sol se desvanece de la carne,

como la espuma se absorbe rápidamente en la arena,

incluso el relámpago deslumbrante del amor

carece de un final estruendoso,

muere con un sonido

de flores marchitándose como la carne

con la piedra pómez húmeda,

todo trabaja para esto

hasta que nada nos queda

salvo el silencio que rodea la cabeza de Beethoven.

ENDINGS

Things do not explode,

they fail, they fade,

as sunlight fades from de flesh,

as the foam drains quick in the sand,

even love’s lightning flash

has no thunderous end,

it dies with the sound

of flowers fading like the flesh

from sweating pumice stone,

everything shapes this

till we are left

with the silence that surrounds Beethoven’s head.

[From Sea grapes]

Derek Walcott. “Collected Poems 1948-1984” (The Noonday Press, New York, 1994)
  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: